Bestsellers by NYT, B&N, amazon.com 目前最畅销书

12/12/2018

为了确保意思清晰,避免误解,在撰写新闻内容时,标点符号的使用必须留意。










基本规定
在新闻制作方面而言,标点符号的准确应用起着关键作用,可以帮助读者了解文意。使用不当,却能导致意思含糊,甚至造成误解。
在使用标点符号时,基本要求是全部都得使用中文全角标点符号,如括号:(Oxford University)不写为(Oxford University);连接号:伦敦—北京不写为伦敦-北京。
中文标点符号不能以任何英文标点组合替代。以引号为例,英文状态输入的 '' 和 '' 或 ' ' 和 ' ' 不能替代汉语状态下的 “ 和” 。中文书名号《》也不能用两个英文角括号<<和>>,更不能用一个角括号<和>替代。
全角中文标点可使用微软中文输入法中soft keyboard中的Punctuation Marks或者shift+another key输入。其它输入法也有相应键盘组合。
1 、人名 / 称号
人名中间用中文标点的隔点(微软中文输入法shift+2),如:亨利•伍德;
人名如果有双姓的写成:亨利•伍德-托马斯;
英文歌名不加标点;中文歌名加书名号,如:最新单曲Denial《否认》;
英文乐队不加标点;中文译名加中文双引号,如:The Sugababes“甜心宝贝”;
报纸名、书名、刊物名、法律法规名称等用书名号不用引号,如 《金融时报》、《刑法》、《粤音韵汇》、《诗经》。
节目名、栏目名用引号不用书名号,如“大家谈中国”、“伦敦热线”不写为《大家谈中国》、《伦敦热线》。
车船、太空穿梭机名称,如“奋进号”太空穿梭机、“深圳号”导弹驱逐舰,不写成“奋进”号、“深圳”号,更不直接写成奋进号、深圳号。
2、引语的标点用法
使用引语时,请区别直接引语和间接引语,注意二者标点符号用法的不同。如:
他说:“我们在等主管部门的决定。 ”(说字后用冒号、句号在引号里)
他说,俱乐部出现一些不稳定“也很正常”。(句号在引号外)
3 、英文所有格符号
如:应该写Adam's Apple,不应该写Adam’s Apple。
4、省略号
中文省略号是位置上下居中的六点(一般中文输入方法为shift+6)。
省略号不能用英文......更不能用六个句号。。。。。。
如果省略部分过长,可使用双省略号(12个点),但任何情况下不使用三个点。
5、破折号
中文破折号也是位置上下居中的横线,占两个字符的位置。如:“离太阳最近的三颗行星——水星、金星、地球”不能写为“离太阳最近的三颗行星—水星、金星、地球”或“离太阳最近的三颗行星-水星、金星、地球”。
6、顿号的使用
报道中有时候出现以逗号替代顿号的情况。如:“警方还组织数千民兵专门看护桥梁、过街天桥、涵洞等重点部位。”经常被写成“警方还组织数千民兵专门看护桥梁,过街天桥,涵洞等重点部位。”这是不妥当的做法。
另外,如果停顿语气所表述的最后一项内容前已经用了“及”、“以及”、“和”等字样,则最后一项前不再使用顿号。如上例。
如果是“警方还组织数千民兵专门看护桥梁、过街天桥、涵洞和道口等重点部位。”就不能写成“警方还组织数千民兵专门看护桥梁、过街天桥、涵洞、和道口等重点部位。”
7、人名
文章中的英文人名前后不加空格,如:她同音乐制作人Clive Davis签约。
如果新出现的新闻中人物有中文名字(汉名),请留意使用,避免使用音译名称,如新任美国驻华大使洪博培,不是:新任美国驻华大使乔恩•亨茨曼。又如:前香港总督彭定康、澳大利亚前总理陆克文。
中英混用时注意标点符号的位置,如:约翰•托马斯教授(Prof. John Thomas),不写成约翰•托马斯(John Thomas)教授。
8、译名
行文应考虑大陆与港、台译名的不同,如有必要可加英文对照,但以可能引起误解的新词为主。比如“抗流感药特敏福(Tamiflu,又译“达菲”)”。但不必指明港译什么或台译什么。
对不足以引起误解的,如导弹/飞弹,自然行文即可,不必加注。
对同时涉及两岸,而译名不同的人、地等,比如巴布亚纽几内亚等,需用括号说明对岸译为什么。
另外,不常见的外国地名、乐队、公司名如没有约定俗成音译,可直接写英文。
9、用字统一
行文中“其他”与“其它”不要混用,凡指“其他人”时,请用“其他”,而指事件、物、地方等时,请用“其它”。
另外,中文网常见的一个错误是“既......又......”句式中的“既”误为“即”,请特别注意。

7/14/2018

500px

Get inspired and share your best photos.
Find your home among the world's best photographers.

6/07/2018

Why Quantum Computing Should Be on Your Radar Now

https://www.informationweek.com/why-quantum-computing-should-be-on-your-radar-now/a/d-id/1331946
Image: Shutterstock

3/18/2018

Lucern, Switzerland (瑞士卢塞恩)

Lucerne is a city in central Switzerland, in the German-speaking portion of the country. 
My journal on the recent trip to Lucerne first published at http://fjmufriends.com/archives/7316

The streets


















罗伊斯河














罗伊斯河从卢塞恩市中流过、河上有一条建造于1333年的木桥,叫卡贝尔桥(Kapellbrücke),全长204米;1993年曾发生火灾,经重新修复。 礼拜堂桥全由木板建成,上有盖顶,蜿蜒河上,有如一条水上长廊。桥内一幅幅图画描绘十七世纪时卢塞恩的故事。行人过桥,半路行经一座六角形水塔,原本是13世纪的古堡。(感谢硕兄补充以下解释)廊桥上的画被大火烧毁不少,当地居民决定保留火烧过的痕迹,不予修复。


















这张图取自网络

这张图取自网络

这张图取自网络
 卢塞恩古城在罗伊斯河北的小山坡上,现存城墙、城门塔楼和四座了望塔。



































穆塞格城墙(Museggmauer)居高临下,是一览卢塞恩湖的好去处。





























穆塞格城墙(Museggmauer)是卢塞恩中世纪城墙的一部分,与水塔和卡贝尔桥(Kapellbrücke,木质廊桥)同为该市的标志性建筑。穆塞格城墙建于14-15世纪。1833-1856年,卢塞恩的大部分城墙被拆除,但是穆塞格城墙得以保留。穆塞格城墙长870米,平均厚1.5米,平均高约9米。城墙上有9座瞭望塔。(引自维基网页)





耶稣会圣方济各沙勿略教堂(Jesuitenkirche St. Franz Xaver)是一座以圣方济各沙勿略命名的耶稣会教堂,位于瑞士卢塞恩市中心,罗伊斯河左岸。














狮子广场(Lowenplatz)附近的公园中有一座丹麦雕刻家伯特尔·托伐尔德森制作的垂死狮子像(Löwendenkmal),刻画一只受伤的狮子,纪念在法国大革命时在巴黎杜乐丽宫牺牲的850名瑞士雇佣兵。马克·吐温称这只狮子为世界上最让人悲伤和感动的一块石头。













more travel journals at http://fjmufriends.com/archives/category/entertainment-and-leisure/travel-notes

more journal on traveling in Switzerland at http://fjmufriends.com/archives/tag/switzerland


郑大厨上菜啦!【茄汁鱼片】

1)将一斤鱼肉切成 1 x 2  x 4 公分的片状,用少量盐和料酒腌制五分钟,加一汤匙淀粉拌匀上浆。然后放在油锅中炸熟定形,或者放在沸水中煮熟定形(就像作滑鱼汤一样),捞出沥干;
2)在炒锅中放一汤匙食油,烧热后放入两瓣大蒜爆香,然后加入切好的红萝卜🥕片、西芹、青椒,翻炒三十秒左右,依次加入水100毫升、蕃茄酱一汤匙、老抽半茶勺、糖一汤匙、盐半茶勺、陈醋半汤匙、白胡椒粉少许,煮沸后加少量湿淀粉勾芡;
3)倒入鱼片,搅匀后装盘上桌。

作者:郑灵,我的同学
此菜谱先发表于http://fjmufriends.com/archives/7391

2/01/2018

《华尔街日报》2017年十佳好书:非虚构类

《阿里传》大胆颠覆拳王形象,《大象中的蚂蚁》毫不情绪化地自述印度贱民的生活,《美的进化》揭示“美者生存”的自然法则……

2017年 12月 25日 17:48
评论
在2017年即将结束之际,《华尔街日报》的编辑挑选出了童书、悬疑、虚构和非虚构类不可错过的佳作。本期介绍的是最佳非虚构类作品。在这10本书里,《阿里传》大胆颠覆拳王形象,《大象中的蚂蚁》毫不情绪化地自述印度贱民的生活,《美的进化》揭示“美者生存”的自然法则……

1.《阿里传》

Ali: A Life

作者:乔纳森·艾格 Jonathan Eig





















Read the original article at




external link to the original article: http://cn.wsj.com/gb/20171225/LIF174847.asp
雪绒花和瑞士
The edelweiss flower and Switzerland
雪绒花(Edelweiss)是瑞士和奥地利的国花





Jungfrau seen from First. 从First看见的少女峰(Jungfrau)



阿尔卑斯长号 - 自然色调的声音。
阿尔卑斯长号(Alphorn 或Alps Horn)原是阿尔卑斯山区牧民召唤牧群、传递信息的工具,其有文字记载的历史已超过500年。

http://fjmufriends.com/archives/author/ethanlin