Bestsellers by NYT, B&N, amazon.com 目前最畅销书

8/28/2012

The Books Readers Are Talking About


Infinite Genius

The life and voice of a writer who inspired his generation.

When the multitalented writer David Foster Wallace took his own life in 2008, readers lost a voice that captured their era with humor, heart, and dazzling intelligence. Drawing on a wealth of archival material, D.T. Max gives us a revelatory look at an author whose personal struggles underlay his groundbreaking books.

Every Love Story Is a Ghost Story: A Life of David Foster Wallace
D. T. Max

See more details below.

8/21/2012

Barnes & Noble Narrows Its Losses as ‘Fifty Shades of Grey’ Lifts Sales

Barnes & Noble Narrows Its Losses as ‘Fifty Shades of Grey’ Lifts Sales
By JULIE BOSMAN



10:26 a.m. | Updated Add another happy beneficiary of the publishing powerhouse “Fifty Shades of Grey”: Barnes & Noble.

Sales of the erotic trilogy, which has dominated paperback and e-book best-seller lists for most of the year, along with the liquidation of the Borders chain in 2011, helped lift comparable bookstore sales in the fiscal first quarter at Barnes & Noble by 4.6 percent, the company said on Tuesday.

Barnes & Noble, the nation’s largest bookstore chain, reported narrowing losses of $41 million, or 78 cents a share, in the three months that ended July 28, compared with $56.6 million, or 99 cents a share, in the same period a year ago. Revenue grew 2.5 percent, to $1.45 billion.

Nook sales, at $192 million, remained flat from the year before. Sales of digital content, which include books, newspapers, magazines and apps, increased 46 percent. Total college bookstore sales increased slightly to $221 million.

The company has poured money into its Nook business in order to compete with Amazon, Apple and other rivals in the crowded e-book market. Last week, it dropped the prices for its color tablets.

“During the first quarter, we continued to see improvement in both our rapidly growing Nook business, which saw digital content sales increase 46 percent during the quarter, and at our bookstores, which continue to benefit from market consolidation and strong sales of the ‘Fifty Shades’ series,” William Lynch, the chief executive of Barnes & Noble, said in a statement.

Analysts said they had hoped Barnes & Noble would be able to narrow its losses in the Nook business, particularly with increasingly heated competition in the tablet space this fall. Barnes & Noble is expected to introduce another new tablet in the coming months.

“On the positive side, the digital content is still growing pretty quickly, which means that either the overall end market is growing pretty quickly, which means that either the overall end market is growing or they’re taking share, which is encouraging,” Peter Wahlstrom, a senior analyst with Morningstar Equity Research, said in an interview.

To become profitable on the digital side, Barnes & Noble needs to increase its scale and distribution.

On Monday, Barnes & Noble made a long-awaited announcement that it would expand its Nook business into Britain beginning in October.

8/02/2012

Into the Nothing, After Something

‘Why Does the World Exist?’ by Jim Holt


Personal anecdotes on subjects as varied as mortality and dining sit amid the philosophical musings in Jim Holt’s new book.

8/01/2012

Sell Your Stuff as an Individual Seller


腾讯体育:澳大利亚主播质疑叶诗文:伦敦禁药检测仪不先进

国外媒体仍然质疑叶诗文成绩

中国游泳小将叶诗文在伦敦奥运会上的大放异彩,引发了世界体坛和舆论界的巨大震撼,最近几天,外媒对叶诗文成绩的质疑达到了疯狂的程度,从“机器人”到禁药风波,叶诗文如今是被关注的绝对焦点。为叶诗文加油!

澳大利亚广播电台主播萨莱斯和记者本奈特在前方赛场就此事提出了最新的看法,后者明确指出,目前西方人对叶诗文存在的质疑是相当广泛的。同时,基于近来有多位世界体坛名将职业生涯中能屡次顺利通过药检但却被举证服用了禁药,本奈特认为,目前的检测结果不足以证明叶诗文未服用禁药,很可能是受助于现有的检测仪器和技术手段不够先进。

萨莱斯首先表示:“16岁的中国游泳运动员叶诗文400米混合泳的夺金成绩比平时提高了足足5秒,为什么这届比赛中她会引发如此之多的争议呢?”本奈特也附和到:“她创造了个人的最好成绩,而且还刷新了去年在世锦赛上的成绩,更让人震惊的在于,她最后50米的成绩竟然比美国男泳名将罗切特在20岁时的最好成绩都要快。因此她在创造这一佳绩的同时也就引发了专家们的质疑:她的身体里究竟有多大的能量?如果不是这样的话,那在她的身体里恐怕有一些‘物质’存在。”

“依照惯例,每位金牌得主在赛后都会接受药检,比赛期间近半数的运动员也都会被要求接受检查,而且他们的检验样本会保存8年之久。但最近发生的事情让我们很吃惊,2004年雅典奥运会上一些运动员的样本在被重新检验时,一些在当时无法被检测出具体成分的违禁药物浮出水面,这其中就包括当时的一位摩洛哥中场跑运动员,最终他的金牌在8年后的这次药检结果不合格后被宣布剥夺。”

“因此这就是问题所在,现有的技术无法确保现阶段能够解决此类问题,无法阻止类似的事情再次发生,当然也就无法阻止就此产生的质疑。想想马里昂-琼斯吧,她因为说谎和作伪证最终被送进了监狱,但是她从未在任何一次药监中被查出有问题。同样的剧情在阿姆斯特朗身上也上演过,他从未在药监程序中失手,如果不是有人给出见证他使用禁药的证据,真相恐怕永远不会浮现。”

在2011年的世锦赛上,年仅15岁的叶诗文就凭借出色的发挥赢得金牌从而震惊了世界,但在当时她的成绩却并未引发如此巨大的争议。实际上一年多的时间来,叶诗文为了奥运加倍努力训练,加上她的身体素质和运动天赋确实过人,成绩有大幅提升并非偶然。奥运会比世锦赛的关注度远远高的多,西方人不敢相信中国游泳运动员能取得如此好成绩,提出质疑也可以理解,想当年刘翔( 微博 官网 博客 简介)赢得2004雅典奥运会金牌后,西方记者为了证明他服用了禁药甚至不惜花重金收买其启蒙教练。如今,在伦敦奥组委和中国游泳队都排除了叶诗文服用禁药的可能后,一切争议有必要到此彻底叫停了,对于中国运动员来说,最好的回击质疑的方式,就是有更多的运动员在过去我们不擅长的项目上杀出一片天地,彻底证明自己的强大。